door
Administrator
12 jul 2006
Pannekoek of pannenkoek? Het Witte Boekje laat het vanaf augustus over aan de taalgebruiker. Na twee enquêtes onder de taalgebruikers bleek het te lastig om een eenduidige regel op te stellen die door iedereen wordt geaccepteerd.
Over iets meer dan twee weken gaat-ie dan officieel in: de omstreden nieuwe spelling van de Nederlandse Taalunie.
Op scholen, stadhuizen en ministeries is iedereen vanaf 1 augustus verplicht om reïntegratie schrijven als ‘re-integratie’, terwijl reïncarnatie wel haar vertrouwde spelling houdt.
Leraren hebben na 1 augustus als vanouds vwo’ers in de klas, maar ook ‘havoërs’.
Ook moeten overheidsdienaren zich blijven houden aan de tussen-n-regel van 1995 (‘pannenkoek’). Die wordt nu aangepast voor plant+dier-combinaties, die ook een tussen-n krijgen: slangekruid wordt dan slangenkruid. En wie geen ideeën heeft, is voortaan ‘ideeëloos’. De nieuwe regels staan in Het Groene Boekje, ofwel de 'woordenlijst der Nederlandse Taal'.
Logische regels
In Elsevier en de andere opiniebladen en in kranten als de Volkskrant, NRC en Trouw, zult u niets merken van de nieuwe regels. Zij volgen niet de speling van de Taalunie, maar de 'witte spelling'. Deze – en andere – media beroepen zich straks op Het Witte Boekje (uitgeverij Prisma) met duidelijke en logische alternatieve spellingregels, opgesteld door Genootschap Onze Taal.
Onze Taal heeft, na twee enquêtes (ga naar de resultaten) om de voorkeur van de taalgebruikers te toetsen, de belangrijkste knoop (de tussen-n) op originele wijze doorgehakt: de regel voor de tussen-n wordt een vrije regel, zoals nu al het geval is bij de tussen-s. Pannenkoek mag, pannekoek ook.
En appèl blijft in Het Witte Boekje gewoon appèl, en wordt niet appel, zoals de Taalunie voorschrijft.
Als u meer wilt weten, ga dan naar de uitgebreide verklaring van Onze Taal.
Op 16 augustus wordt Het Witte Boekje gepresenteerd. Er komt ook een witte-spellingchecker.
René van Rijckevorsel