door
Annebelle de Bruijn
20 jun 2012
van Bommel houdt hand voor mond om te verbergen wat hij zegt
Je ziet ze aan de zijlijn gespannen kijken, boos worden, stampvoeten en schreeuwen. Hoewel je de emoties van EK-coaches vaak kan raden, blijft het een raadsel wat ze naar hun spelers schreeuwen. Twitteraar Julia Probst vertaalt het geschreeuw door te liplezen en deelt deze wijsheid met haar volgers.
Het geschreeuw van spelers en bondscoaches gaat voor de voetbalfan vaak verloren in het lawaai van de juichende fans en de analyse van de commentator. Probts heeft echter geen moeite met vertalen wat er wordt gezegd.
De dertigjarige vrouw is doof geboren en kan goed liplezen. Onder de naam @EinAugenschmaus (een traktatie voor het oog) en de hashtah #Ableseservice voorziet ze haar volgers van opheldering.
Duitsland
Probst kan Duits en Engels en volgt dan ook voornamelijk de wedstrijden van deze landen. ‘Volgens mij vertaal ik alle wedstrijden van het Duitse elftal,’ laat ze via Twitter weten.
‘Man, Thomas! Die gaf je weg!’ stuurt ze nadat Duitse bondscoach Joachim Löw geërgde gebaren naar voetballer Thomas Müller maakt. Probst ziet bijna alles wat er wordt gezegd, maar ‘ik tweet alleen wanneer ik zeker weet wat ze zeggen,’ vertelt ze.
Beroemd
De liplezeres is al langere tijd een internetsensatie. Ze krijgt interviewverzoeken van Der Spiegel en ABC en houdt een eigen blog bij waarin ze aandacht vraagt voor doven en slechthorenden.
Of alles geschikt is om op te schrijven, blijft de vraag. 'Bedoelde hij de bal?' tweet Probst grappend na een obscene opmerking van Löw.