vrijdag 2 mei 2008 09:49
Niet in Nederland, maar wel in het Midden-Oosten wordt een inhoudelijk debat gevoerd over Fitna. Het Iraanse, islamitische antwoord op Fitna is een korte film waarin een Iraanse imam probeert om Wilders aan de hand van verschillende scènes uit Fitna van respons te voorzien.
We zien dus een geestelijke aan het woord en de scènes uit de Fitna:
Legitimatie
1.Het eerste gedeelte van Fitna bestaat uit koranverzen en gewelddadige gebeurtenissen of uitspraken die daarmee nauw samenhangen. Zo begint de film met het vers dat regelmatig door de radicale moslims als legitimatie voor hun terreurdaden wordt gebruikt: ‘Maak voorbereiding tegen hen met wat gij kunt aan kracht en paardenvolk om daarmee te terroriseren Allah’s vijand en uw vijand.’
Het volledige vers - in de vertaling van professor Fred Leemhuis - luidt als volgt: 'En maakt tegen hen zo goed als jullie kunnen de bewapening en de inzetbare paarden gereed om Gods vijand en jullie vijand daarmee vrees aan te jagen en afgezien van hen anderen die jullie niet kennen, maar die God kent. En wat jullie ook als bijdrage op Gods weg geven, het zal jullie worden vergoed en jullie zal geen onrecht worden aangedaan. (8:60)'
Mag je hier het woord ‘Turhibuuna’ als terroriseren vertalen? Het vrees aanjagen betekent dan ook terroriseren. In de door Al-Azhar (Egypte) goedgekeurde Engelse vertaling van de islamgeleerde Majid Fakhry wordt het woord ‘to terrify’ gebruikt. En in de interpretatieve Perzische vertaling van de Koran (van de Ayatollahs) wordt zelfs gekozen voor twee woorden: bedriegen en vrees aanjagen.
Nu zegt de Iraanse commentator dat in dat vers Allah alleen vraagt altijd voorbereid en krachtig te zijn. Zodoende moet je je goed bewapenen om vrees aan te jagen. Is dat een juiste uitleg? Uit dat vers kunnen we toch niet afleiden dat de moslims zich passief moeten bewapenen voor een soort koude oorlog. Hij verwart de bewapeningsstrategie van zijn eigen regime met de omvangrijke reikwijdte van deze verzen.
Apen
2. Daarna werden de anti -joodse beelden getoond: ze zijn apen en moeten worden gedood. Over de aangehaalde hadith (overleveringen van en over de profeet) waarin wordt opgeroepen om de joden te doden, zwijgt onze commentator in alle talen. Maar over die specifieke koranverzen zegt hij dat Allah alleen de joden van toen als apen bestempelde. Is dat zo? Opnieuw heb ik het in de Koran opgezocht. Nee, het gaat gewoon om de joden die hun verbond met Allah niet nakomen. Dat zijn alle joden van toen en van nu.
Hier ziet u een aantal koranverzen:
'Jullie hebben toch weet van hen die bij jullie op de sabbat in overtreding kwamen. Wij zeiden immers tegen hen: "Weest weggejaagde apen." Zo maakten Wij het tot een afschrikwekkend voorbeeld voor hun eigen tijd en later en tot een aansporing voor de godvrezenden.' (2:65-66)
'Zeg: "Zal ik jullie iets meedelen wat nog slechter is, als vergelding bij Allah? Wie door Allah is vervloekt en op wie Hij vertoornd is en van wie Hij er tot apen en varkens gemaakt heeft en die de Taghoet dienen; zij zijn het die de slechtste plaats hebben en die het verst afgedwaald zijn van de correcte weg."' (5:60)
'En toen zij wat hun verboden was, minachtten, zeiden Wij tot hen: "Weest weggejaagde apen."' (7:166)
Bloedbad
3. Er komt een vers voor waarin wordt opgeroepen: ‘Wanneer gij dus een ontmoeting hebt met hen die ongelovig zijn, houwt dan in op de nekken en wanneer gij onder hen een bloedbad hebt aangericht, bindt hen dan in boeien.’
Hier begint een probleem, professor Leemhuis vertaalt het als volgt:
‘En wanneer jullie hen die ongelovig zijn [in de strijd] ontmoeten, slaat hen dan dood, maar wanneer jullie dan de overhand over hen verkregen hebben, boeit hen dan stevig vast, hetzij om hen later als gunst vrij te laten hetzij om hen los te laten kopen, wanneer de lasten van de oorlog zijn afgelegd. Zo is het. En als God zou willen zou Hij zelf zich op hen wreken, maar Hij wil jullie met elkaar op de proef stellen. En zij die op Gods weg gedood zijn, hun daden zullen niet teloorgaan.' (47: 4)
Dat is geen correcte vertaling. Vraagt Allah de jihadisten om tijdens de strijd te onthoofden of alleen dood te slaan? Wordt daar het woord ‘nek’ gebruikt? Het woord ‘raghaba’ betekent gewoon nek. Zo staat het ook in de vertaling van de ayatollahs en ook in de door Al- Azhar goedgekeurde vertaling van professor Fakhry: ‘So, when you meet the unblievers, strike their necks till you have bloodied them, then fasten the shackles. (…)’.
Vriendelijker
Het staat dus ‘houwt dan in op de nekken’, en niet ‘slaat hen dan dood’. Ironisch genoeg kwam uitgerekend Leemhuis met kritiek op Fitna, althans op de vertaling van die koranverzen. Dit zijn echter juiste vertalingen, gemaakt door professor Hans Jansen. Natuurlijk komt het enigszins vriendelijker over als je het woord nek weglaat.
Het wordt natuurlijk nog erger als we ook in ogenschouw nemen dat er radicale moslims zijn, die anderen onthoofden. Maar die Iraanse imam-commentator had in tegenstelling tot Leemhuis, geen problemen met de vertaling. De geestelijken zijn zelfs beter in het Arabisch dan in het Perzisch.
De Iraanse imam voerde als verweer aan dat de onthoofding alleen in een oorlogssituatie mag worden uitgevoerd. In zijn visie zou nu waarschijnlijk slechts het Midden-Oosten als een oorlogsgebied worden beschouwd.
In de war
Toch is hij erg in de war. Want hij denkt dat de man die in Fitna werd onthoofd, Theo van Gogh is. Het wordt voor hem natuurlijk heel moeilijk om de onthoofding van Theo van Gogh in Amsterdam goed te keuren.
Maar de onthoofde man in Fitna was Eugene Armstrong: een Amerikaan die in Irak (september 2004) door Tawhid wal Jihad werd onthoofd.
Europa en Noord-Amerika zijn in oorlog met de radicale salafisten, en daardoor menen deze salafisten dat dit vers (over de onthoofding) van toepassing is op deze vijanden van de islam.
Krantenkoppen
De Iraanse propaganda-imam is goed ingelicht over Nederland. Hij noemt Ehsan Jami, een 23-jarige jongen die sinds zijn negende in Nederland woont. Hij reageert op de mishandeling van Jami (krantenkoppen in Fitna).
Jami is een murtadd (afvallige) en heeft nog eens een partij voor mortaddin (de afvalligen) opgericht, aldus deze imam. Verder zegt hij niks.
Waarom? Omdat hij weet dat de Iraanse kijkers het bedreigen en mishandelen van mortadd normaal zouden moeten vinden.
Wie verdraait nu de werkelijkheid? Niet Wilders, maar de verdedigers van de islam.
advertentie
advertentie
Reed Business bv. Auteursrecht voorbehouden. Op gebruik van deze site zijn de volgende regelingen van toepassing: Gebruiksvoorwaarden en Privacy Statement